Follow - ေနာက္ကလိုက္သည္ - ႏွင့္ ဆက္စပ္စကားလံုးမ်ား
Follow - ေနာက္ကလိုက္သည္။
Follow me and I’ll show you where the library is.(Noun Clauseကို Object ေနရာမွာထားပံု)
ငါ့ေနာက္ကလိုက္ေလ။ စာၾကည့္တုိက္႐ွိတဲ့ေနရာကိုငါျပမယ္။
You drive ahead and I’ll follow.
မင္း ေ႐ွ႕ကေမာင္းေလ။ ငါ ေနာက္ကေနလိုက္မယ္။
Follow sb (somebody) around - (သြားတဲ့ေနရာတိုင္းကို) ေနာက္ကေနလိုက္ပါသည္။
Journalists followed the couple around everywhere.
သတင္းေထာက္ေတြဟာစံုတြဲေနာက္ကေနေနရာတိုင္းတိုင္းကိုလိုက္ခဲ့ၾကတယ္။
Followed by sb (somebody) - လိုက္ပါလ်က္။ ၿခံရံလ်က္။
The woman entered the room, followed by three little children.(Past Participle Phrase [ ရင္း၊ လွ်က္၊ ရင္းနဲ႔၊ လွ်က္နဲ႔ - မ်ားေသာမ်ားျဖင့္ ဘာသာျပန္)
အမ်ဳိသမီးႀကီးတစ္ဦးဟာကေလးငယ္သံုးေယာက္ (သူမရဲ့ေနာက္မွ)လိုက္ပါလ်က္ အခန္းထဲကိုဝင္သြားခဲ့တယ္။
(အမ်ဳိးသမီးတစ္ဦးဟာအခန္းထဲသို႔ဝင္းသြားခဲ့တယ္။ သူမႏွင့္အတူကေလးငယ္သံုးေယာက္ကလည္းလိုက္ပါၾကတယ္ - ဟုဆိုလိုသည္။)
The Buddha came to Dhannavadi (Dhanyawaddy) Kingdom in 123 M.E. (Maha Era), followed by Five Hundred Disciples and alighted on the top of Selagiri Hill situated on the east bank of Kachapanadi (Kaladan) River.
မဟာသကၠရာဇ္ ၁၂၄ ခုႏွစ္တြင္ ျမတ္စြာဘုရား႐ွင္ကိုယ္ေတာ္ျမတ္ႀကီးသည္ တပည့္သံဃာငါးရာၿခံရဲလ်က္ ဓညဝတီရကၡဳိင္ျပည္ႀကီးသို႔ ၾကြေရာက္ေတာ္မူခဲ့ၿပီး၊ ကစၦပနဒီ (ကုလားတန္)ျမစ္၏ အေ႐ွ႕ဘက္၌တည္႐ွိေသာေသလာဂီရိေက်ာက္ေတာ္ေတာင္ထိပ္၌ ဆင္းသက္ရပ္တန္႔ေတာ္မူခဲ့၏။
Follow sb out/ down/ across, etc. (ျဖတ္၍/အထဲသို႔) ေနာက္ကေနလိုက္ပါသည္။
She didn’t notice that Jack had followed her into the kitchen. (Noun Clase – Object ေနရာမွာသံုးထားပံု)
သူမေနာက္က “ဂ်က္” မီးဖိုးေခ်ာင္ထဲသို႔ လိုက္လာတာကိုသူမသတိမထားမိခဲ့ဘူး။
I didn’t notice that a tiger had followed me across the river.
ျမစ္ကိုျဖတ္ၿပီးက်ားတစ္ေကာင္ ငါ့ေနာက္သို႔ လိုက္လာတာကိုငါသတိမထားမိခဲ့ဘူး။
Run after sb/ go after sb - ေနာက္ကေျပးလိုက္သည္။ ေနာက္ကေနအေဆာ့တလ်င္လိုက္သည္။
A group of little girls ran after him to ask for his autograph.
ေကာင္မေလးတစ္စုကသူ႔ကိုလက္မွတ္ထိုးခိုင္းဖို႔ သူ႔ရဲေနာက္ကိုလိုက္ခဲ့ၾကတယ္။
Yesterday beggars were going after her to beg some money.
မေန႔ကသူေတာင္းစားေတြဟာသူမရဲ့ေနာက္ကေငြေတာင္းဖုိ႔လိုက္ေနခဲ့ၾကတယ္။
Chase - လိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
Chase sb across/ up/ down, etc. (ျဖတ္၍/ ဆင္း၍/ တက္၍) လိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
The farmer chased the children across the field.
လယ္သမားဟာလယ္ကြင္းကိုျဖတ္ၿပီးကေလးေတြကိုဖမ္းဖို႔လိုက္သည္။
Chase after - ေနာက္မွလိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
Two men chased after the robbers, but they managed to escape.
လူႏွစ္ေယာက္ဟာဓားျပမ်ားေနာက္ကေနၿပီးဖမ္းဆီးဖို႔လိုက္ခဲ့ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔လြတ္ေျမာက္ ခဲ့ၾကတယ္။
Pursue - ေနာက္ကေနေျခရာခံလိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္) [ အထူးသျဖင့္ သတင္းႏွင့္ဝတၳဳတို႔တြင္ သံုးသည္။] (Formal)
Police pursued the gunman into an abandoned building.
ရဲသားမ်ားဟာေသနတ္သမားေနာက္ကေနၿပီးလူသူမေနတဲ့ အေဆာက္အဦးထဲသို႔ ေျခရာခံၿပီးလိုက္သြားခဲ့တယ္။
Tail - ေနာက္ကေနတိတ္တဆိတ္လိုက္သည္။ (လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ ဘယ္ကိုသြားၿပီးဘာေတြလုပ္ေနတယ္ဆိုတာကိုသိရန္အတြက္ (Informal)
Do you think that police car is tailing us?(Noun Clase – Object ေနရာမွာသံုးထားပံု)
ရဲသားေတြရဲ့ကားကငတို႔ေနာက္ကိုလိုက္ေနတယ္လို႔ မင္းထင္လား။
_____အေကာင္ေခ် (ေက်ာက္႐ိုး)
Ref: Longman Essential Activator
Follow me and I’ll show you where the library is.(Noun Clauseကို Object ေနရာမွာထားပံု)
ငါ့ေနာက္ကလိုက္ေလ။ စာၾကည့္တုိက္႐ွိတဲ့ေနရာကိုငါျပမယ္။
You drive ahead and I’ll follow.
မင္း ေ႐ွ႕ကေမာင္းေလ။ ငါ ေနာက္ကေနလိုက္မယ္။
Follow sb (somebody) around - (သြားတဲ့ေနရာတိုင္းကို) ေနာက္ကေနလိုက္ပါသည္။
Journalists followed the couple around everywhere.
သတင္းေထာက္ေတြဟာစံုတြဲေနာက္ကေနေနရာတိုင္းတိုင္းကိုလိုက္ခဲ့ၾကတယ္။
Followed by sb (somebody) - လိုက္ပါလ်က္။ ၿခံရံလ်က္။
The woman entered the room, followed by three little children.(Past Participle Phrase [ ရင္း၊ လွ်က္၊ ရင္းနဲ႔၊ လွ်က္နဲ႔ - မ်ားေသာမ်ားျဖင့္ ဘာသာျပန္)
အမ်ဳိသမီးႀကီးတစ္ဦးဟာကေလးငယ္သံုးေယာက္ (သူမရဲ့ေနာက္မွ)လိုက္ပါလ်က္ အခန္းထဲကိုဝင္သြားခဲ့တယ္။
(အမ်ဳိးသမီးတစ္ဦးဟာအခန္းထဲသို႔ဝင္းသြားခဲ့တယ္။ သူမႏွင့္အတူကေလးငယ္သံုးေယာက္ကလည္းလိုက္ပါၾကတယ္ - ဟုဆိုလိုသည္။)
The Buddha came to Dhannavadi (Dhanyawaddy) Kingdom in 123 M.E. (Maha Era), followed by Five Hundred Disciples and alighted on the top of Selagiri Hill situated on the east bank of Kachapanadi (Kaladan) River.
မဟာသကၠရာဇ္ ၁၂၄ ခုႏွစ္တြင္ ျမတ္စြာဘုရား႐ွင္ကိုယ္ေတာ္ျမတ္ႀကီးသည္ တပည့္သံဃာငါးရာၿခံရဲလ်က္ ဓညဝတီရကၡဳိင္ျပည္ႀကီးသို႔ ၾကြေရာက္ေတာ္မူခဲ့ၿပီး၊ ကစၦပနဒီ (ကုလားတန္)ျမစ္၏ အေ႐ွ႕ဘက္၌တည္႐ွိေသာေသလာဂီရိေက်ာက္ေတာ္ေတာင္ထိပ္၌ ဆင္းသက္ရပ္တန္႔ေတာ္မူခဲ့၏။
Follow sb out/ down/ across, etc. (ျဖတ္၍/အထဲသို႔) ေနာက္ကေနလိုက္ပါသည္။
She didn’t notice that Jack had followed her into the kitchen. (Noun Clase – Object ေနရာမွာသံုးထားပံု)
သူမေနာက္က “ဂ်က္” မီးဖိုးေခ်ာင္ထဲသို႔ လိုက္လာတာကိုသူမသတိမထားမိခဲ့ဘူး။
I didn’t notice that a tiger had followed me across the river.
ျမစ္ကိုျဖတ္ၿပီးက်ားတစ္ေကာင္ ငါ့ေနာက္သို႔ လိုက္လာတာကိုငါသတိမထားမိခဲ့ဘူး။
Run after sb/ go after sb - ေနာက္ကေျပးလိုက္သည္။ ေနာက္ကေနအေဆာ့တလ်င္လိုက္သည္။
A group of little girls ran after him to ask for his autograph.
ေကာင္မေလးတစ္စုကသူ႔ကိုလက္မွတ္ထိုးခိုင္းဖို႔ သူ႔ရဲေနာက္ကိုလိုက္ခဲ့ၾကတယ္။
Yesterday beggars were going after her to beg some money.
မေန႔ကသူေတာင္းစားေတြဟာသူမရဲ့ေနာက္ကေငြေတာင္းဖုိ႔လိုက္ေနခဲ့ၾကတယ္။
Chase - လိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
Chase sb across/ up/ down, etc. (ျဖတ္၍/ ဆင္း၍/ တက္၍) လိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
The farmer chased the children across the field.
လယ္သမားဟာလယ္ကြင္းကိုျဖတ္ၿပီးကေလးေတြကိုဖမ္းဖို႔လိုက္သည္။
Chase after - ေနာက္မွလိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္။)
Two men chased after the robbers, but they managed to escape.
လူႏွစ္ေယာက္ဟာဓားျပမ်ားေနာက္ကေနၿပီးဖမ္းဆီးဖို႔လိုက္ခဲ့ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔လြတ္ေျမာက္ ခဲ့ၾကတယ္။
Pursue - ေနာက္ကေနေျခရာခံလိုက္သည္။ (ဖမ္းဆီးရန္အတြက္) [ အထူးသျဖင့္ သတင္းႏွင့္ဝတၳဳတို႔တြင္ သံုးသည္။] (Formal)
Police pursued the gunman into an abandoned building.
ရဲသားမ်ားဟာေသနတ္သမားေနာက္ကေနၿပီးလူသူမေနတဲ့ အေဆာက္အဦးထဲသို႔ ေျခရာခံၿပီးလိုက္သြားခဲ့တယ္။
Tail - ေနာက္ကေနတိတ္တဆိတ္လိုက္သည္။ (လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ ဘယ္ကိုသြားၿပီးဘာေတြလုပ္ေနတယ္ဆိုတာကိုသိရန္အတြက္ (Informal)
Do you think that police car is tailing us?(Noun Clase – Object ေနရာမွာသံုးထားပံု)
ရဲသားေတြရဲ့ကားကငတို႔ေနာက္ကိုလိုက္ေနတယ္လို႔ မင္းထင္လား။
_____အေကာင္ေခ် (ေက်ာက္႐ိုး)
Ref: Longman Essential Activator
0 မွတ္ခ်က္မ်ား:
Post a Comment